信安发现小说 - 耽美小说 - (写文)成神系统启动中在线阅读 - 分卷阅读143

分卷阅读143

    美好的成人童话。比如哈利为了安全不能离开姨妈家;而姨妈家在外人面前对哈利没什么亏欠,至少不会引来儿童保护协会——而那些虐打,因为哈利本身巫师的体质,很快就会痊愈;比如邓布利多树大招风一直被紧盯着,不敢去看哈利,甚至不能让巫师们接触哈利。但是邓布利多用金加隆兑换了足够哈利幸福成长的英镑给哈利的姨妈,还派了好几个哑炮看护着——哪知道哑炮是如此心理扭曲的希望看到传说中的救世主过的比他们还不如,只要救世主“健康的活着”,他们就美化哈利的生活,说哈利过的像王子一样。

斯莱特林们不是不后悔,但是黑魔标记让他们无法回头。斯莱特林小蛇们一边在学院孤立自己,一边随时准备逃亡——留有血脉,就留有希望。

格兰芬多许多家长和家人都是惨死在食死徒的魔杖下,这种仇恨是战争仇恨的继续,就跟二战过后,犹太人对德国人的痛恨的一样(其实我想说日总落岛国和咱华夏的)。就跟大家都知道杀人犯的孩子不会是杀人犯,但是又有多少人看到杀人犯的孩子,不会忍不住漠视甚至敌视?无辜的孩子都这样,更别说是对那些逃脱惩罚的杀人犯的感官。

赫奇帕奇和拉文克劳中也有许多人死于食死徒之手,只是战争时期他们并不是短兵相接的双方,所以对战争除了仇恨,更多的是疲惫。如有可能,他们希望不再参与进去。所以他们是最不希望,甚至最不希望听到伏地魔还活着这个消息的群体。

……

信乐给其中许多问题都给了合情合理的解释,特别是改变了最后决战只靠孩子们的可悲。他给的解释是,最后并不是大战,而是战役中第一环偷袭,所以大人们才来不及赶来救他们的孩子,所以孩子们才站在了战争的第一线。为了搏人泪珠子,信乐特意让原著中退出决战的斯莱特林们参战了,而他们的对手则是被黑魔王控制的亲人朋友——甚至父母,为此信乐特意让黑魔标志多了“控制”这一功能。复活的蛇脸V知道斯莱特林们也早就不愿再接受他的统治,而特意改造。那如同摄魂咒一样的邪乎东西,彻底寒了斯莱特林们的心。

“我宁愿亲手杀了他们,也不愿他们成为阴尸之类的存在。”一个斯莱特林的女孩在父母都被控制之后,举着魔杖泣不成声。

好吧,信乐最后还是没能忍心让弑父弑母之类的餐具存在,所以学生们的魔力不够,死咒是使用不了的,他们最多把人打的失去战斗力。而其他学院的学生们,以及学院里的老师们也帮助这些亲人朋友受控制的斯莱特林学生,将那些人“放倒”藏起来。而那些被控制的人,也会在战场上被亲人“唤醒”,要么晕倒要么行动迟缓,“这是爱的奇迹”。

总而言之,天朝,或者说信乐,比滚动大婶更坑爹。

天朝的读者们大吼:斯莱特林们会诅咒你的混蛋天朝!!!!!!!!凭什么把他们写的那么惨!!!!!!

天朝:爱之虐之,呵呵。

读者们:喷血不止,呵你妹啊呵!!!!

第101章那之后的故事4

若说“无限”是天朝走向世界的敲门砖,“哈利波特”无疑是打响他在世界上名气的重要战役。而成功让天朝在世界文坛封神的,却是“仙”系列。“仙”系列第一部是“洪荒”,讲的是从盘古开天,龙汉大劫,鸿钧得道,巫妖大战,女娲造人,众人成圣,三皇五帝等造人前的洪荒大战,再到封神,西游等主题的以朝代更替映射圣人间的因果较量。

由于这个时代的历史是从秦代开始改变,所以各种周武伐纣的故事也是有的,不过流传下来的故事和一点关系也没有。至于,更是没谱的事。但是从某个朝代起,佛教开始慢慢流行倒是和信乐以前所在的社会一样。

天朝一向写的都是架空,这次背景自然也“架空了”,用的还是中说过的繁华大唐。

天朝还是第一次尝试写四大名著相关题材,也幸亏是,文字以白话为主,语言朴实通俗,其文学价值主要在于思想境界,和超脱于社会的艺术境界。并且,写的是封建社会的常态,即使是脱离了明朝那个社会,也能找到他讽刺的原型。若让天朝写,那就只有砸了。别说的语言优美,其背景无法脱离曹家的覆灭史,而且里面的细节才是成就的关键。若说故事大概情节,和许多宅斗没两样。这种可悲就跟高考作文一样,同样的题目同样的题材,有的能得满分,有的只能得一半的分,也就是这样了。

信乐记不得中繁复的礼仪、服侍等细节,甚至除了主要人物,连贾府中重要的丫头的名字性格都记不全,就算他曾经心动,也只能不了了之。可惜那系统奖励没有,要是有,他立马动笔。

咳咳,系统奖励里有和全本,还是古本。

洪荒之后,就是仙剑系列。而仙剑系列的时间线和隐隐约约重合,也是封神之战之后,神界、仙界。凡人界彻底分开之后的事。信乐只记得仙剑一、仙剑三、仙三外传、仙剑四、古剑一的剧情,至于仙剑二仙剑五,玩起来还是蛮痛快,就是玩了之后剧情一点影响也没有。他穿越之前,仙剑五外传的风评据说还不错,可惜他还没入手就挂掉了,真可惜。于是他只好把古剑安在后面,作为大结局了。

唔,读者们是不是正在疑惑,这种纯中国风,还夹杂许多文言文精髓的纯正中国风仙侠,怎么会让天朝封神。

那是因为啊,这是系统强制任务,这个系列的原本就是纯E文啊!!!!!你没看错,这整个系列,这整个用方块字来写都让人有些头疼的系列,信乐是直接用E文写的!

语言是不可翻译的,就像外国的诗歌翻译到中国就成了打油诗,而中国的诗歌翻译到外国……他们根本看不懂。除非有一个两个国家文学造诣的很不错的人来翻译,才能翻译出些许原汁原味。但是文学造诣这东西,需要大量的时间和精力,能在本国语言上成为大家已经实属不易,成为外国的文学家……那是白日梦。精通多国语言很容易,成为多国语言文学家……没听说过。

而信乐就做了这种天方夜谭的事。

即使有信愉的帮忙,信乐都差点抓狂到撞墙。你要用古E文古拉丁文十四行诗预言诗古文献的感觉来翻译老子的,能不抓狂?

再加上那