信安发现小说 - 言情小说 - (综同人) “寡妇”伯莎在线阅读 - 分卷阅读53

分卷阅读53

    伯莎笑道:“我说你让我不满意,我就把你沉进河底。但我也没说你的答案让我满意了,就可以避免一死啊?”

青年:“……”

他锐利的面孔中浮现出片刻的空白。

看着眼前青年茫然的神情,此时的伯莎只有一个感想:欺负歇洛克·福尔摩斯,简直太、爽、啦!

哪怕伯莎这是仗着对方初出茅庐、经验不足才得逞的,她仍然觉得快乐无比。要知道福尔摩斯是什么人?他那么聪明,这次吃了瘪,下次肯定会做的滴水不露,机会难得好不好。

“别忘了你偷听我和玛利亚私下沟通,万一你是警察卧底,”伯莎说道,“我又不知道你是哪路人马,把你放回去,岂不是自寻死路?”

“警察。”

青年很是不屑:“倘若他们有这个能力卧底到吉普赛人当中,压根不会在白教堂区扑个空。”

伯莎:“那你是来干什么的?我没招惹你,你却来跟踪我。”

青年:“我没有跟踪你,我在跟踪他。”

他转头看向伯莎身边的托马斯·泰晤士。

托马斯一愣:“你跟踪我?”

“康纳·泰晤士死于朗恩博士实验室的药物,你一直在追查此事,”青年开口,“但最近几天却停下了动作,似乎是在帮别人做事,我自然要看看到底是什么情况。”

伯莎了然:“你在调查白教堂区有人因为药物死亡的事情。”

她的问题话语,青年诡异的沉默片刻。

短暂的视线交锋过后,青年一本正经:“我不知道你在说些什么。”

“你明明知道,”这下伯莎更笃定他就是福尔摩斯本人了,“你是在追查试药案吧,先生?都到这个地步了,何不彼此坦白呢?我平生最讨厌的就是有人敷衍我,你若是说了实话,说不定我心情一好,你就可以全须全尾走出这里”

青年的身形微妙地顿了顿,就这么短暂的时间,他仿佛就已经整理好了思绪。

“朗恩博士实验室附近的孩子,是你的人,”他迅速想通了前因后果,“我看到老犹太的孩子和泰晤士家的孩子在一起。”

所以他已经从白教堂区查到了朗恩博士实验室啊,不愧是福尔摩斯。

伯莎暗自点头,这样看来,他们的调查进度还真差不多,说不定可以凑凑线索合作一下。

“杰克过去是老犹太的孩子,现在他不是了。”

“什么?”

看来刚入行的大侦探,消息还没那么灵通呢。伯莎无所谓一笑,而后开口:“所以你在也调查真理学会。”

青年:“什么真理学会?”

伯莎:“……”

该死!反过来被对方套话了。

说出去的话,泼出去的水,更何况对面还是福尔摩斯。伯莎一句话走漏风声,青年便流露出了然神情,立刻将手中的零星线索串联了起来。

掌握了足够的消息,青年稍稍扯了扯嘴角,颇为自信地发出友善的邀请:“夫人,不论你我的目的为何,但既然都在查同一件事情,我想你不必要如此为难我。”

这般姿态,便是笃定伯莎不是真的想要把他绑在石头上沉进泰晤士河了。

该说的都说了,伯莎还能怎样?

不愧是侦探,脑子真的太灵光啦,伯莎还没玩够呢。

她很是遗憾地叹息一声:“那是自然,本也不想为难你,只不过……”

“不过?”

“我就是想看看你究竟有多聪明,歇洛克·福尔摩斯先生。”

伯莎轻飘飘的话语落地,让对方大吃一惊。

身为一名穿越者,还是悬疑推理题材的爱好者,连续两次看到大侦探空白的神情,伯莎真觉得这次穿越值得了——哪怕面前的侦探还是初出茅庐的青葱新人。

歇洛克·福尔摩斯自诩没有任何破绽,就算被抓了个现行,也不可能直接被人戳破身份才对!

他狐疑地端详面前的女人许久,试图看出什么蛛丝马迹来,但站在对面的异族女人不仅不退缩,反而笑吟吟地任由他打量,好似已经看穿了一切。

大侦探对自己掩盖身份的能力相当自信,他不可能出错,除非这位泰晤士夫人早早地就知晓了他的身份。

“你认识我,”福尔摩斯开口,“因为我在白教堂区调查?还是因为我在朗恩博士的实验室附近徘徊?”

伯莎灿然一笑,偏偏不回答他的问题。

“既然你我都有合作的意向,那就合作好啦,”她勾起嘴角,“你要是有什么线索,或者在白教堂区招惹了什么麻烦,直接找托马斯·泰晤士就好。”

福尔摩斯:“……”

青年还是一副想不通缘由的模样,但伯莎才不给他时间,她故意恶劣道:“还不快走?别拖到我不耐烦,真的把你丢进泰晤士河里去哦?”

***

等回到白马酒店,伯莎还是觉得不可思议。

她就是去见见吉普赛人,竟然能无意间撞到伦敦最著名的大侦探。

然而仔细想想今日的情况,虽然伯莎一个不小心走漏风声,但从歇洛克·福尔摩斯的反应得知,他暂时还没查到真理学会的存在。

也就是说,年长的那位福尔摩斯是从上往下查,年幼的那位则是从下往上查。

伯莎就此思索片刻,最终还是做出决定,找来酒店附近的邮差,给迈克罗夫特寄了封信。

[你的兄弟在调查真理学会的案件,这件事你是否知情?]——她如此写道。

原本伯莎以为迈克罗夫特是不知道的,但当她照例收到对方的飞速回信时,就明白自己错的离谱。

迈克罗夫特·福尔摩斯先生也并没有向伯莎隐瞒情况。

[致亲爱的伯莎:

此事我确实知情,事实上,是我将朗恩博士的线索透露给了歇洛克,他在伦敦实在是过于游手好闲,算是为他找点事情做。

舍弟是否侵扰了你的生活?若是没有,还烦请夫人多帮照拂。]

照拂歇洛克·福尔摩斯还行,她就算有那个想法,也得有那个能耐啊。

不是伯莎妄自菲薄,而是她发自内心觉得未来的大侦探并不需要一名保姆。他的性格行为确实不符合十九世纪的绅士标准,但这天底下还能有人比福尔摩斯更清醒理智不成?

迈克罗夫特肯定比伯莎更了解歇洛克·福尔摩斯其人。他话说的委婉,实际上应该是让伯莎别介意自家弟弟不拘一格的行事作风。

那伯莎当然是不介意了,她自己都不是循规蹈矩的人。

而且……

[真理学会一案,倘若有所交集,能获得别人的帮助,我自然是高兴还来不及。在案件方面,未必是我照拂你的兄弟,说不定还是他帮助我。

话又说回来了,按照你我的关系,我帮你照看兄弟不是理所应当的事情吗?]